Quantcast
Channel: ふぶきの部屋
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5842

ウイリアム王子来日2

$
0
0

 国会中継をぼやーーっと見ていたら、真っ黄色にオレンジが入ったネクタイをしている人が。

他にもオレンジ系のネクタイがちらほら。流行りなの?

ウイリアム王子滞在2日目のハードスケジュール

 午前中 → 横浜にあるイギリス連邦戦没者墓地に献花

ダイアナ妃もかつて献花。やっぱりそっくり。

 正午 → 両陛下と午餐

「またお会いできてうれしいです。私をここに招待して下さり感謝します」

珍しく、皇后陛下が洋装。

 

 午後2時 → 東宮御所で40分歓談

ウイル 「ご機嫌いかがですか」

東宮 「お会いできてうれしい」

マニュアル通りの受け答え。玄関にお出迎えしなかった雅子妃は

奥でウイリアム王子に会ったんですって。

 午後3時すぎ → 六本木のイギリスイベントに参加

「今回キャサリンとジョージが一緒に来られなくてすみません。

でも彼女はいずれ日本を訪問することを楽しみにしています」

同じ事言っても皇太子なら

「雅子と愛子を同行できず残念です」と言うんですよね。自分主体か相手主体かの

台詞で同じ事言ってても印象がまるで違います。

 

かなりのハードスケジュールです。若いから何でも出来るって感じです。

秋篠宮両殿下も外国ではこれくらいのスケジュールで動いていますから。

だけど、東宮家を基本として考えるとやっぱり「すごいなあ」と。

 

それにしても「親友ダイアナ妃の忘れ形見」に会うっていうのに玄関先にも

出て来ない雅子妃ってなんでしょうね。

イギリスの新聞でも「雅子妃は海外に行く時と外国人に会う時は出てくる」って

書かれていたけど・・・・・オランダ国王夫妻の行事には皆勤。お見送りにまで

出てきたっていうのにねえ。

何とも恥ずかしい皇太子妃。

小町東宮大夫はどんな言い訳をするんでしょうか。

そろそろ理路整然と言ってくれないと、「好きな王族には会うけど他は会わない」と

レッテルと貼られて国益を損じる事になるのでは。

誰か訳せます?あちらの新聞に書かれた事。

「The Harvard- and Oxford-educated Masako — only the second commoner

to wed into the imperial family after her mother-in-law Empress Michiko —

used to be a fashionable career diplomat.

As soon as she married in 1993, she fell out of touch with trendy looks,

and has also been largely kept out of public view.

Masako, 51, has suffered bouts of depression for the last decade,

 a sickness the Imperial Household Agency acknowledges is

stress-related, and the public speculates is the sign of the toll

her insular and rigid life has taken.

She has appeared more energized when traveling overseas or

with guests from abroad. She made it to the tea with William.

 

ちなみに。

ダイアナ妃のサーモンピンクのスーツ、可愛くて大好きだったなあ。

 パレードの時は地味な服装と思ったけど帽子がすごいよね。

 着物を贈られてご機嫌

シックな装いも素敵。

 でも何といってもこのドレスでしょう。「扇」をイメージした日本人デザインに

よるドレス。ティアラではなくバンダナで。これは本当はネックレス。

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5842

Trending Articles